翻译软件市场,风云再起 - 回锅"菜" - 天行健

(这条文章已经被阅读了 191 次) 时间:2000-05-26 14:48:54 来源:天行健 (it大嘴) 原创-IT

相对略显沉寂但热点事件不断的1998年国内的软件市场,1999年的上半年国内软件市场除了金山公司在春季的“龙行世纪”吹响了软件市场的第一声号角,夏季瑞星公司的“瑞星百万大酬宾”让今年的夏天更燥热,以及微软与连邦合作的OFFICE2000的网上首发等一些有点响动的活动外,软件市场鲜有可圈可点的亮点。金秋十月里,软件厂家终于在沉默很久后爆发了,众软件厂家憋足了劲,新品频频登场,市场活动不断推出,软件市场全面启动端倪初现于是有了明星以全国巡展重拳出击商务软件市场;北信源以第三代反病毒软件新品抢占反病毒软件市场份额;三分财务软件市场有其一的安易在召开软件新产品的新闻发布会上宣布,将与INTEL公司、微软公司合作,推动传统财务软件向互联网财务软件的转化进程。
不过,1999年下半年最抢眼的当属翻译软件市场的风云突变,尤其是在1998年都获得国内著名的硬件厂家注资的实达铭泰公司和金山公司,不约而同的在1999年的10月份同时推出的零售价为28元的网络翻译软件,更是吸引了众多消费者的目光。
在没有E是可耻的2000年,翻译软件亦无法免俗,披挂着I就上了场。

翻译软件全面接触

50年前,国际上针对机器翻译的研究工作就已经开始了,国内也在50年代开始了对机器翻译的探索。随着国际经济、文化交流的空前繁荣,信息产业的发展,机器翻译也由简单的对单词的单译,发展到复杂高难度的词、句、段、全屏、全文的翻译和对译;翻译软件的介质也由磁盘发展到光盘;翻译软件的运行环境也由DOS到WINDOWS到INTERNET,翻译软件也由实验性产品发展到商品化软件的新阶段。
国内第一个商品化翻译软件是中软译星公司于1988年推出的英汉全文翻译软件,后来天津通译也在1991年推出了全文翻译软件。到了1997年随着逐鹿翻译软件市场企业的不断增多,这个市场渐成规模,其中南京月亮公司全年10万套的销售业绩,招来了更多的商家,一时翻译软件市场颇有春秋战国的味道。
大乱必大治的1998年翻译软件

1998年翻译软件市场的上半年南京月亮公司、实达铭泰、金山公司三足鼎立于翻译软件市场。在大家都认为翻译软件市场格局日趋明朗的1998年底突然发生了“月亮下山”事件——南京月亮公司突然在年底宣布退出市场,这一偶发事件的的最大得益者是实达铭泰,造就了实达铭泰在汉化翻译软件市场的一家独大的事实。“月亮下山”事件的背景是软件产业的高额利润,吸引了投资基金的注入,此时软件开发商比拼的领域不只是技术、广告、促销、渠道、价格,还有品牌的建立和塑造,而品牌的建立和塑造是需要大量的资金做支持的。铭泰、金山分别获得实达、联想的注资,获得了发展的动力源,而南京月亮只靠自有资金运作,被封杀出局自然是情理之中的事。
在1998年的翻译软件市场值得一提的还有中软译星推出了“译星98”联机翻译系统,在产品的开发上又有了重大的进展;上海朗道词典翻译软件重整旗鼓,凭借真人发声和兼容NT的功能,取得了不俗的业绩。另外,翻译类软件企业也进行了多种形式合作的探索,其中,“东方快车2000” 套装“金山词霸III”的案例是现代版本的富裕之家与皇亲国戚的联姻。
1998年翻译软件细分化的趋势日益明显,主要分为三大类,即:词典翻译类、汉化翻译类、全文翻译类,在当时,网络翻译软件被众商家一致认为是未来的发展方向,也是众厂商为之努力的重要方向。
1999翻译软件星光灿烂

1999年,老字号的中软译星一改两年一次升级的惯例,继1998年推出《译星98》联机版后,在1999年推出了《译星99》联机翻译版;在业内以品质精良而不长于市场运作而著称的上海朗道,1999年初推出朗道IE5、0版后,又出品了两个超级套装即在春季时朗道5、0版本套装了〈〈世界名著朗道300篇〉〉,夏季时朗道5、0版本套装了VRV杀毒软件,这三个产品一经推出即成为当月的畅销产品。虽说翻译软件市场行情火爆地异常,也招来了不少关注,厂家也捞着了不菲的银子,但是比起1999年末金山的《金山快译2000》与实达铭泰的《东方网译》的28元网络翻译软件大对决,实在是太过平淡。现在让我们来锁定金山与实达铭泰,一睹这场世纪末的龙争虎斗吧。
金山公司东山再起后,凭借技术优势开始进入工具类软件市场,金山公司的这一转变可以从其推出的一系列产品上找到蛛丝马迹:《金山词霸》、《金山画王》等多媒体娱教软件的出品意味WPS不再是金山的独门兵器,金山使出了一套漂亮的组合拳。金山在转变过程中依然秉承“金山出精品”的技术风格,以实用为产品的开发方向。金山公司虽说以技术见长,但是金山在市场推广能力的方面毫不逊色。
新生代的实达铭泰,长于对市场的敏锐判断及灵活的市场策略,实达铭泰选择了基于INTERNET 的实用工具,做为公司发展的主要方向,想借助互联网的大潮发展壮大。实达铭泰和金山都看中了网络翻译软件市场所蕴藏的巨大商机与无穷的利润,不约而同的在1999年的10月底推出了零售价仅28元的基于INTERNET的汉化翻译软件,金山推出的是《金山快译2000》,实达铭泰推出的则是《东方网译》,在广告文案里宣称拥有智能汉化集成环境,《金山快译2000》在广告文案里宣称自己是全能汉化翻译平台,真正展开了一场龙虎之争。
实达铭泰与金山在世纪末的这场竞争,是老牌公司与新生代公司的直面竞争,在获得企业发展所需资金后,在市场与技术上的全面较量,又由于金山与实达铭泰这次交锋的领域同在通用工具类软件,而通用软件的价格正在渐渐走低,这次28元价位之战一方面会带动通用软件价格的全面下调,另一方面《金山快译2000》与《东方网译》的低价位策略将会带来一个巨大的销售量,这一波龙争虎斗的最大受益者将会是软件消费者。
竞争之外的话题
一、《金山快译2000》与《东方网译》的“28”之战,在某种意义上是国内的软件市场走向成熟的一个标志,因为金山和实达铭泰的这两套产品的开发定位及产品品质非常接近,而且在软件市场上这种同类产品且同品质的趋势在强化,所以市场能力在占有市场份额,提高销售业绩方面占有决定的因素。
二、实达铭泰与金山的“28”之战,引起了媒体广泛关注和大量报道的原因有二,其一是看热闹的心态即今年的国内的软件市场看起来有点“冷”,匮乏热点事件,“28”之战一出,立马引来了媒体的注意力;其二是看门道的心态,即在国内的软件历史上,有很多软件公司也曾尝试着以低价位高品质的软件产品来拉动销售量,从而带来丰厚的利润,但最后的结局是价格降下来了,销售量却没达到操作者的心理预期值。现在金山与实达铭泰“28”与“29”之战玩的还是以“低价位拉动销售”的操作手法,大家希望看到这两家实力雄厚且一家以技术见长的老牌软件公司和一家以市场见长的新生代软件公司,打破国内软件市场的“价降,量不增”的怪圈,结束软件市场的“逢韩不胜”的局面。
三、同为翻译类软件的金山与实达铭泰不论是在98年的合作还是99年的竞争,同样为汉化翻译软件市场走向繁荣、走向成熟,铺平了道路。不过,在商言商,翻译类软件最大的赢家是谁,还是让我们拭目以待吧。
2000年翻译软件没有I是可耻的
在没有E或I是可耻的声浪的大背景下以及网络技术的快速发展,2000年翻译软件开始了逐步向网络技术靠拢,翻译软件公司要么推出带有网络翻译功能的软件产品,要么借助翻译软件的功能将公司全面转型互联网。
2000年金山公司的《金山词霸》在线版,以《金山词霸》词库为底子,给用户提供单词的英汉翻译服务,用户输入一个单词就可以查到相应的英文解释,对于没有翻译软件的网友来说,是一个不错的选择。而实达铭泰公司出品的翻译软件—-《东方快车世纪号》除增加了中、日、韩的多语种翻译,完美的网络翻译和辅助背单词、辅助学习、写作自动提示和聊天助理等功能,让用户体验”应用学习一体化”的使用效果。
不过,革命的最彻底的当属推出《桑夏译王》翻译软件的桑夏公司,开通了”看世界”专业中文翻译网站,为不懂英文的华人提供网上即时翻译服务。
翻译软件向互联网的靠拢,将会改变传统翻译软件的经济生态—翻译软件的定义和分类,翻译软件的价格,翻译软件的原有销售渠道等,都会有一个翻天覆地的变化。面临新的市场,新的格局,新的变化,翻译软件厂商不可不警惕和应变。

翻译软件市场,风云再起 - 行内人 - 2000-05-26 15:09:24

这作者要么是枪手,要么是不知道实情的人!

Re:翻译软件市场,风云再起 - Ray - 2000-05-26 15:55:46

我想知道更多国内外翻译软件公司和翻译网站的网址,游人能告诉我吗? 谢谢。

Re:翻译软件市场,风云再起 - 杜红超 - 2000-05-26 17:22:43

我告诉你些国内的,台湾、美国也有大量的中英翻译,自己到chinese.yahoo.com去查吧。 大陆: 金山公司: www.kingsoft.net 产品:金山词霸,金山快译 ciba.kingsoft.net 实达铭泰: www.sunv.com 产品:东方快车,东方快译 天津通译 http://www.tysoft.com.cn/ 桑夏: http://www.readworld.com

Re:翻译软件市场,风云再起 - zj_king - 2000-05-27 15:30:36

翻译软件,除了添油加醋,增加些毫无用处的东西之外,就没有别的什么东西可以炫耀的! 更可气的是翻译质量毫无提高,根本就是舍本逐末之举! 还风云再起呢!可笑啊,可笑!