在线翻译 想说爱你不容易 - 软件方法 - 杜红超

(这条文章已经被阅读了 629 次) 时间:2000-07-28 04:53:23 来源:杜红超 (dhc) 原创-IT



在线翻译 想说爱你不容易


2000-07-27 09:34:10



  当互联网消除了国界的限制,使我们和世界的自由沟通成为可能时,语
言障碍又成为新的国界,横亘于我们面前。据统计,目前全世界互联网上的
英文信息占到90%,中文信息只占0·13————0·14%。调查表
明,语言已成为目前中国人通过上网了解世界的最大的障碍之一。应运而生
的在线翻译服务也因此抓住了市场的最佳切入点,成为互联网产业中的一个
重要组成部分。

  在线翻译商机无限
  近几年来,我国的网民数量几乎呈几何级数上升,目前已达到了上千万
人。解决语言障碍问题不仅仅具有重大的社会意义,同时也具有极其广阔的
市场空间。随着互联网对整个社会影响的加深,未来无论从事何种行业都或
多或少地会借助方便快捷的网络,语言的不便将会给商贸活动、电子商务、
日常工作和共享全球信息带来诸多问题。尤其是随着电子商务的发展,网上
翻译服务的重要性将进一步凸现出来。
  巨大的需求量产生了无限的商机,一些公司适时推出了自己的在线翻译
网站和在线翻译软件。许多网上翻译公司也应运而生。1999年7月桑夏
集团的“看世界”(www.readworld.com)成为中国首家
机器自动翻译的在线翻译网站。只要输入你想浏览的英文网页的网址,一按
提交,就可以看到完全中文状态的网页。
  桑夏的“译王”、中软公司的“译呈”、实达铭泰的“东方快车”等翻
译系统软件也相继进入市场,受到广大网民的热烈欢迎。“看世界”网站推
出不到半年,已发展到1个亿的规模,月浏览量高达100多万,创下同行
业的奇迹。

  在线翻译现状堪忧
  在线翻译虽然因需求大、用途广而前景无限,但发展现状却不尽如人意
。翻译的准确率低是目前在线翻译存在的主要问题。目前的在线翻译网站和
在线翻译软件大多分为单字翻译、整句翻译、全文通译和网页翻译四类。单
字翻译一般是游标指到哪里,就翻译到哪里,其准确率一般都可以达到10
0%,许多翻译软件,如金山词霸等功能已非常强大,有各类专业词条共计
600多万个。而整句翻译的正确率据统计仅有85%左右,全文通译的正
确率就更低了,至于网页翻译,水平参差不齐,国内最好的在线翻译网站的
翻译水平正确率也仅在60%左右。许多时候,一段文字翻译下来甚至没有
一句用中文语法读起来通顺的话。国际上有关专家曾预测:要想计算机翻译
能达到人工翻译一样流畅至少还要经历15年时间。而在我国这一时间无疑
还要加长。
  同时,专业的在线翻译网站较少和在线翻译软件缺乏也是一个问题。目
前,少数门户网站如263等具备在线翻译功能,但总体来讲数量很少。专
业的在线翻译网站做得较好的也仅有金桥译港(www.netat.ne
t),中国翻译网(www.chinatraslation.com)
等为数不多的几家,在线翻译软件无论是数量还是质量上都不尽人意。
  另外,目前的在线翻译多是中英互译,其它的语种几乎很少涉及。语种
的开发显然应成为软件开发人员今后应该多加考虑的一个方面。

  在线翻译缘何难
  同国外的在线翻译系统相比,我国的在线翻译系统发展的软件和硬件条
件均已具备。但是我国的翻译软件开发人员,对实用系统的开发下的功夫较
多,而在语言学和机器翻译的基础理论研究上相对薄弱。因此以机译为主的
在线翻译的准确率总是停步不前,造成了我国在以语言信息处理为主的在线
翻译水平与国际先进水平间的差距。
  据了解,国内的在线翻译系统的开发,多是由语言专家配合软件开发人
员,大量翻译英文文章,累积翻译资料库,并在此基础上进行调测运用的。
这样无疑会导致准确率不高。
  另外,中文自身的复杂特点如一词多义和一个词有多种语法功能也增加
了在线翻译软件研制和开发的难度,成为提高翻译准确率的巨大障碍。中文
和英文在语法上的差别极易被开发人员忽视,一般来说,语法越规范的英文
译成中文的准确率就越高,这一难题短期内无法克服。
  除去技术的原因,服务精神的缺乏使在线翻译系统中以赢利为目的的翻
译公司居多,而以推广大众化服务为主的免费翻译网站只占极少的一部分,
这不仅削弱了在线翻译软件的研发能力,也使得广大网民对在线翻译的接触
较小而导致其影响力减弱。

  在线翻译的发展方向
  专家建议,提倡人机交互式在线翻译系统是解决翻译准确率低的一种可
行方案。鉴于目前电脑自动在线翻译系统的水平较低,要想获得满意的译文
,必须进行译后编辑。今后的发展方向是应能提供便于用户使用的友好界面
和操作方便的系统。例如应提供可在各个阶段均能由用户介入的界面和能支
持笔输入来修改译文。从目前计算机软硬件的发展看,这一工作难度也并不
大。
  同时,应建立严格的在线翻译测试系统,规范在线系统的开发研究,提
高软件的服务水平,引导在线翻译软件的研发向正确健康的方向发展。
  互联网的初衷是最终实现世界各地人们的无极限沟通,在线翻译网站和
在线翻译软件正是秉承和实现这一理念的最佳工具,它犹如给我们戴上了一
幅上网眼镜,让我们可以自由地把外文转换为中文,消除信息沟通的语言障
碍,真正实现网络沟通全球的理想,要实现这一步,在线翻译的确任重而道
远。
   本报记者 徐伟
   实习生  谭敏